home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 43 / Aminet 43 (2001)(GTI - Schatztruhe)[!][Jun 2001].iso / Aminet / text / misc / ltdic_huneng.lha / huneng / huneng_u.ltdic < prev    next >
Text File  |  2000-06-20  |  56KB  |  2,929 lines

  1. &
  2. u
  3. p[1]u p[0]
  4. St.
  5. p[1]u p[0]
  6. =iutcan streeti(rövn Sti)n
  7. iU, u, ù, ú (betû)n the letters U/ù, u/ú;iUn
  8. iszeg/szögn U-nail
  9. &
  10. ua
  11. =iugyanazn the same, ditto i(rövn doi)n
  12. &
  13. uborka
  14. inn cucumber;i(kicsi)n gherkin »iecetes,n
  15. ikovászos, savanyún
  16. &
  17. uborkafa
  18. in felkapaszkodott az  'ran he is an
  19. upstart/parvenu, he is a (social)
  20. climber
  21. &
  22. uborkagyalu
  23. slicer
  24. &
  25. uborkasaláta
  26. inn cucumber salad
  27. &
  28. uborkaszeletel
  29. slicer
  30. &
  31. uborkaszeletelõ
  32. slicer
  33. &
  34. uborkaszezon
  35. in bizn silly season, lay-off »iholt szezonn
  36. &
  37. uc
  38. p[1]uc  felsõállású betûk  nagybetûkp[0]
  39. Upper Case letters
  40. p[1]uc  nagybetûkp[0]
  41. Upper Case letters
  42. &
  43. ucb
  44. p[1]ucb  egység állapotleíró blokkjap[0]
  45. Unit Control Block
  46. &
  47. udk
  48. p[1]udk  felhasználó által meghatározott kulcsp[0]
  49. User Defined Key
  50. &
  51. udvar
  52. i a van a holdnakn there is a halo/ring
  53. (a)round the moon
  54. i(királyi)n (royal) court;iaz angoln
  55. ikirályin in the Court of St James's;iaz  náln
  56. at court
  57. in (épületé)n (court)yard;i(hátsó)n
  58. backyard;i(iskoláé)n playground,i(US fõleg)n
  59. schoolyard;igazdaságin in farmyard;ira nézõn
  60. looking out on (iv n onto) the courtyard
  61. iut n
  62. &
  63. udvarház
  64. manor-house
  65. grange
  66. &
  67. udvarhölgy
  68. maid of honour
  69. inn lady-in-waiting (pl laides-in-waiting)
  70. &
  71. udvari
  72. p[1]udvari bálp[0]
  73. state ball
  74. p[1]udvari bohócp[0]
  75. fool
  76. p[1]udvari bolondp[0]
  77. court clown
  78. p[1]udvari bolondp[0]
  79. court jester
  80. i(királyi)n court-;i n ibolondn court
  81. jester;i  embern courtier;i  hivataln place
  82. at court, court-amployment;i  költõn court
  83. poet,iGBn poet laureate;i  szállítón
  84. (pulveyor)by appointment to His/Her
  85. Majesty
  86. ian =iudvarr a nézõ;   szoban room
  87. overlookingthe courtyard, room at the back
  88. (of the house)
  89. &
  90. udvarias
  91. urbane
  92. mannerly
  93. courtly
  94. civil-spoken
  95. chivalrous
  96. civil spoken
  97. p[1]udvarias gesztusp[0]
  98. courtesy
  99. gentle
  100. gallant
  101. bland
  102. ian polite, courteous; i  embern a polite
  103. man°; i ( v   an viselkedik) vkvel szembenn
  104. be polite to sy, show sy ciourtesyn
  105. &
  106. udvariasan
  107. p[1]udvariasan kitessékelip[0]
  108. bow out
  109. courteously
  110. politely
  111. &
  112. udvariaskodik
  113. do the polite
  114. iv n de courteous/polite
  115. &
  116. udvariasság
  117. urbanity
  118. civility
  119. comity
  120. gallantry
  121. chivalry
  122. inn politeness, polite behaviour (US
  123. -or), ciourtesy,n courteousness
  124. &
  125. udvariassági
  126. p[1]udvariassági látogatásp[0]
  127. state call
  128. p[1]udvariassági látogatásp[0]
  129. formal call
  130. p[1]udvariassági látogatásp[0]
  131. duty call
  132. ia   formákn (social) formalities;i n
  133. ilátogatásn formal call
  134. &
  135. udvariatlan
  136. ungallant
  137. uncourtly
  138. uncomplimentary
  139. disobliging
  140. discourteous
  141. graceless
  142. curt
  143. ian impolite, ill-mannered;i  frátern boor,
  144. boorish/rude fiellown
  145. &
  146. udvariatlanság
  147. incivility
  148. discourtesy
  149. &
  150. udvariatlanul
  151. disoblige
  152. curtly
  153. &
  154. udvarlás
  155. inn courting, courtship, wooing
  156. &
  157. udvarló
  158. wooer
  159. p[1]udvarló  lovagp[0]
  160. swain
  161. admirer
  162. gallant
  163. in (régen)n suitor;i(ma)n sy's young man,
  164. (her) boyfriend
  165. &
  166. udvarmester
  167. seneschal
  168. &
  169. udvarol
  170. p[1]udvarol vkinekp[0]
  171. to sue for sy's hand
  172. p[1]udvarol vkinekp[0]
  173. to pay one's address to sy
  174. woo
  175. squire
  176. p[1]udvarol ni megyp[0]
  177. go sweetharting
  178. sue for hand
  179. p[1]udvarol egy hölgynekp[0]
  180. pay attentions to a lady
  181. p[1]udvarol vkinekp[0]
  182. to make up to sy
  183. p[1]udvarol vkinekp[0]
  184. to pay court to sy
  185. p[1]udvarol vkinekp[0]
  186. to make court to sy
  187. p[1]udvarol vminekp[0]
  188. to court
  189. p[1]udvarol vkinekp[0]
  190. to pay one`s address to sy
  191. p[1]udvarol vkinekp[0]
  192. to sue for sy`s hand
  193. ibizn =iigyekszik kedvében járnin
  194. iv vknekn court (sy), pay court to (sy)
  195. &
  196. udvaronc
  197. equerry
  198. inn in courtier
  199. &
  200. udvartartás
  201. inn (royal) household;iaz   költségei GBn
  202. civil list
  203. &
  204. uemel
  205. to up
  206. &
  207. ufd
  208. p[1]ufd  felhasználói címjegyzék  file header ek mu  tatóit tartalp[0]
  209. azza
  210. User File Directory
  211. p[1]ufd  felhasználói címjegyzékp[0]
  212. User File Directory
  213. &
  214. ufo
  215. UFO
  216. &
  217. ufó
  218. unidentified flying object
  219. &
  220. uganda
  221. inn Uganda
  222. &
  223. ugandai
  224. ia/nn Ugandan
  225. &
  226. ugar
  227. inn fallow (land)
  228. &
  229. ugat
  230. give tongue
  231. to yelp
  232. to yap
  233. to bark
  234. to bay
  235. ivn bark »ikutyan
  236. &
  237. ugatja
  238. p[1]ugatja a holdatp[0]
  239. bay at the moon
  240. &
  241. ugatás
  242. barking
  243. yelp
  244. inn bark(ing)
  245. &
  246. ugorj
  247. p[1]ugorj egyet nekifutásbólp[0]
  248. take a running jump
  249. &
  250. ugr
  251. p[1]ugr ál ókötélp[0]
  252. skipping-rope
  253. &
  254. ugrabugrál
  255. to cut capers
  256. inn =iugrándozikn
  257. &
  258. ugrat
  259. tease
  260. to kid
  261. to chaff
  262. to rally
  263. to leap
  264. iátv biz vkitn pull sy's leg, take the
  265. mick(e)y out of sy;icsak  talakn I was just
  266. pulling your leg, I was just kidding
  267. iv (lovat lóval)n jump [one's horse over
  268. sg]
  269. &
  270. ugratás
  271. teasing
  272. chaff
  273. iátv bizn leg-pulling
  274. in (lóval)n jumping;ikitartásos  n
  275. puissance
  276. &
  277. ugratóvizsgálat
  278. leap-frog test
  279. leap frog test
  280. &
  281. ugribugri
  282. inn jack-in-the-box
  283. iugribugri, ugrifüles an frisky, coltish
  284. &
  285. ugrik
  286. to spring, sprang, sprung
  287. p[1]ugrik egyetp[0]
  288. take a leap
  289. spring
  290. sprung
  291. to bound
  292. to jump
  293. to leap
  294. i (elvész)  ott egy százasn bang went a
  295. hundred rorints
  296. ibiz (ugratásra)n be stung (by sg)
  297. ibiz ugorj!n jump to it!, be quick abioutn
  298. it!
  299. i(labda)n bounce
  300. iv áltn jump;i(szökellve)n leap;imagasatn
  301. i ikn do hight jumping;i2 m 20-at  ottn
  302. i(magasba)n he cleared 2 m 20 cm;i7 m 50-etn
  303. i ott (távolba)n he jumped 7 m 50 cm;inagyotn
  304. i ikn jump high, take a great leap;ivízbe  ikn
  305. dive/jump/plunge into (the) water »ifejesn
  306. &
  307. ugrott
  308. leaped
  309. p[1]ugrott az órámp[0]
  310. my watch has flown
  311. sprung
  312. sprang
  313. leapt
  314. &
  315. ugrá
  316. p[1]ugrá lá sp[0]
  317. springing
  318. &
  319. ugrál
  320. to jiggle
  321. to caper
  322. to jump
  323. to skip
  324. to bound
  325. to hop
  326. to bounce
  327. ivn jump (about/around), caper;i(fiataln
  328. iállat)frisk,n gamboli(USn -l)
  329. &
  330. ugrált
  331. hopped
  332. &
  333. ugrálás
  334. skipping
  335. bounce
  336. hop
  337. &
  338. ugráló
  339. hopper
  340. &
  341. ugrándozik
  342. tittup
  343. to jiggle
  344. to frisk
  345. to bound
  346. to bounce
  347. ivn frisk, jump (about), caper, cavort
  348. (about/around)
  349. &
  350. ugrás
  351. p[1]ugrás  ra   rep[0]
  352. go to
  353. p[1]ugrás  basic utasításp[0]
  354. goto
  355. p[1]ugrás szubrutinra  majd onnan visszatérés az ezt követõ utasítáp[0]
  356. ra; emlékezõ GOTO
  357. GOSUB
  358. skip
  359. goto
  360. p[1]ugrás a megadott oldalrap[0]
  361. go to page
  362. p[1]ugrás szubrutinrap[0]
  363. GOSUB
  364. spring
  365. ibiz csak egy  ra van iden it is quite
  366. near, it is only a stone's throw away
  367. iminõségi  n (quantum) leap (fromi  to),n
  368. [the country's]
  369.  great jump forward, [to a
  370. new technological ectin era]
  371. , qualitative
  372. change
  373. in áltn jump(ing);i(toronyugróé)n dive;
  374. i(tornában lóval)n vault,ibizn jumping;i n
  375. inekifutássaln running jump;i(ugródeszkáról)n
  376. running dive;i  a sötétben a leap in the
  377. dark;iegyetlen  -saln at a bound, with a
  378. single bound
  379. &
  380. ugrásfeltétel
  381. jump condition
  382. &
  383. ugrási
  384. p[1]ugrási címp[0]
  385. jumpaddress
  386. &
  387. ugrásra
  388. p[1]ugrásra készp[0]
  389. to be on the alert
  390. &
  391. ugrásszerû
  392. ia (hirtelen)n sudden;i  fejlõdésn a quantum
  393. leap, a great jump/leap forward;i enn by
  394. leaps and bounds
  395. &
  396. ugrásszerûen
  397. by leaps and bounds
  398. &
  399. ugró
  400. p[1]ugró utasításp[0]
  401. branch statement
  402. springer
  403. inn jumper;i(toronyugró)n diver;ijó   (ló)n a
  404. good jumper
  405. &
  406. ugródeszka
  407. diving board
  408. inn springboard, diving-board;
  409. i(toronyugrásnál)n platform;i 'nak használn
  410. use (sy/sg) as a stepping-stone (iv n
  411. spring-board)
  412. &
  413. ugróiskola
  414. hop-scotch
  415. inn hopscotch
  416. &
  417. ugrókötél
  418. jump rope
  419. skipping rope
  420. inn skipping-role,iUSn jump role
  421. &
  422. ugrórÚd
  423. jumping-pole
  424. &
  425. ugrószõnyeg
  426. trampoline
  427. &
  428. ugrósánc
  429. inn ski-jump
  430. &
  431. ugrótorony
  432. in (uszodában)n high board
  433. &
  434. ugróutasítás
  435. p[1]ugróutasítás  vezérlésátadó utasítás  ugrási uta  sításp[0]
  436. jump instruction
  437. &
  438. ugyan
  439. p[1]ugyan ugyanp[0]
  440. yah
  441. p[1]ugyan hagydp[0]
  442. tush!
  443. p[1]ugyan kérlekp[0]
  444. pshaw
  445. p[1]ugyan  csak ennyip[0]
  446. pooh
  447. pish
  448. hoots
  449. p[1]ugyan ugyanp[0]
  450. hoity-toity
  451. p[1]ugyan ki mondta ezt nekedp[0]
  452. who ever told you that?
  453. p[1]ugyan ugyanp[0]
  454. well, well!
  455. p[1]ugyan ugyanp[0]
  456. tut tut
  457. p[1]ugyan ugyanp[0]
  458. there!there!
  459. p[1]ugyan  ugyanp[0]
  460. there! there!
  461. p[1]ugyan  ne mondjap[0]
  462. you don't say!
  463. p[1]ugyan  ne mondjap[0]
  464. you don't say so!
  465. p[1]ugyan mi értelme vanp[0]
  466. what's the goog of it
  467. p[1]ugyan kérlekp[0]
  468. go to!
  469. p[1]ugyan ugyan  hidegvérp[0]
  470. come, come!
  471. p[1]ugyan kérlekp[0]
  472. come now!
  473. i ottn in/at the same place;i úgyn in the same
  474. way, likewise, similyrly;i úgy kell írnin it
  475. is spelt the same;i úgy, ahogy/mintn (the)
  476. same as i  ,n just asi  n
  477. i ekkoran =i akkora;  ennyin =i annyi;  ezn =
  478. i az;  iden to the same place;i ígyn in the
  479. same way, likewise, just as;i ilyenn
  480. similar, of the same kindiut ,n identical,
  481. just like;i isn (röv uii)n (1)
  482. i(tudniillik, minthogy)n for i  ,n seeing
  483. that, since (2)i(azaz)n namely (röv vizi)n
  484. (3)i(jobban mondva)n or rather, that is to
  485. say;i ittn just here, in the same place;
  486. i olyann of the same kindiut ,n similar, just
  487. like, identical; the same i  n as;i olyann
  488. icipõt láttam egy boltbann I saw the same
  489. shoes in a shop [last week]
  490. ;i olyann
  491. ijól/gyorsan stb n equally (iv n just as)
  492. well/fastectin
  493. i annyiszorn just as many times, as often
  494. as, the same number of times;i azn the same
  495. [person, thing]
  496. ;iegy és  az, pontosan  azn
  497. one and the same [person, thing]
  498. , the very
  499. same;inagyjából  azn (pretty) much the same;
  500. i az(t)/ azok(at), mint    n the same i  n as;
  501. iaz ár(a)  az(,mint)n the price is the same
  502. (as i  ); még mindig  az a telefonszámod?n are
  503. you still on the same tlephone number?;
  504. ipontosan  azt a hibát követted el (megint)n
  505. you've made the (very) same mistake
  506. (again);i azértn for the (very) same
  507. reason;i csakn (1)i(szintén)n similyarly,
  508. likewise, also, too (2)i(nagyon is)n right
  509. well,i(a mondat végén)n with a vengeance
  510. ipref  abba a székben in the same chair;
  511. i abban a házbann in the same house;i abbann
  512. iaz idõbenn at the same time;i  akkorn
  513. (1)i(ugyanabban az idõben)n at the same time
  514. (2)i(másfelõl)n on the other hand, then
  515. again;i akkor, amikorn jost when, while, at
  516. the same time as;i akkoran of/just the same
  517. sizeiut ,n just as large/small (as);i annyi,n
  518. of/just the same qubantity/amountiut ,n just
  519. as many/much (as);i annyi az ára, mintn
  520. itavalyn the price is the same as last year;
  521. i annyi, mint én (korban)n (s)he is my age;
  522. i annyiba kerül, mint az enyémn [his car]
  523.  cost
  524. the same as mine;i annyiran just/quite as
  525. much, to the same extent
  526. i(szerény kérés)   mondja meg kérem, holn
  527. italálok egy postát?n excuse me, could you
  528. tell me where the nearest post office is?
  529. i(megnyugtatólag)  !n there, there!
  530. i(csodálkozólag)  ?!n what?, you don't say?
  531. i(lekicsinyelve)   kérlek!n come now!, come
  532. off it!, get away!
  533. i(nyomatékosan)   menjen innen!n get along
  534. whit you!, be off!
  535. i  ki mondta ezt neked?n who ever told you
  536. that?;i  minek?n what on earth for?;i  mitn
  537. icsinál(hat)?n what on earth is he doing?, I
  538. wonder what he is doing;i  mit akarhat?n I
  539. wonder what (s)he wants, what on earth can
  540. (s)he want?
  541. i(kérdõ mondatban)   ki/mi/hol/mikorn i  n
  542. who/what/whwre/when ever i  ,n I wonder
  543. who/what/where/when i  ;   hol/merre járhat?n
  544. I wonder where on earth he can be?
  545. i(bizony) én   nem megyek eln I am
  546. certainly not going
  547. i(kételkedve) ha   megértin in case he can
  548. ever understand it;inekem   beszélhetszn I
  549. wasn't born yesterday!,ibizn pull the other
  550. one!;ineki   beszélhetszn you are only
  551. wasting your breath talking to him, it's no
  552. use talking to him;i   !n now now!, tut tut!
  553. iadv/int (bár)n though;inem számoltam  n
  554. imeg, de elég leszn though I did not count
  555. them they will be enough
  556. &
  557. ugyanabban
  558. p[1]ugyanabban a pillanatbanp[0]
  559. at that very moment
  560. &
  561. ugyanabból
  562. p[1]ugyanabból a fából faragták hasonszõrûp[0]
  563. cut out of the same cloth
  564. &
  565. ugyanakkor
  566. at the same time
  567. &
  568. ugyanannyi
  569. as many
  570. &
  571. ugyanarra
  572. p[1]ugyanarra a halmazra képezõp[0]
  573. unary
  574. &
  575. ugyanaz
  576. p[1]ugyanaz  ottp[0]
  577. idem
  578. ditto
  579. p[1]ugyanaz a régi nótap[0]
  580. it's the same old story
  581. just the same
  582. same
  583. &
  584. ugyanazon
  585. p[1]ugyanazon az úton visszamegyp[0]
  586. to retrace one's steps
  587. p[1]ugyanazon az Úton visszamegy  mint amelyiken jöttp[0]
  588. retrace one's steps
  589. p[1]ugyanazon értelembenp[0]
  590. to the same effect
  591. p[1]ugyanazon dologgal többféle módon foglalkozikp[0]
  592. ring the changes on
  593. p[1]ugyanazon állomány vagy program másik nevep[0]
  594. alias
  595. p[1]ugyanazon keletûp[0]
  596. of even date
  597. p[1]ugyanazon az úton visszamegyp[0]
  598. to retrace one`s steps
  599. &
  600. ugyancsak
  601. p[1]ugyancsak rám ijesztettélp[0]
  602. you gave me quite a turn
  603. &
  604. ugyanezen
  605. p[1]ugyanezen az alaponp[0]
  606. by the same token
  607. &
  608. ugyanolyan
  609. p[1]ugyanolyan könnyenp[0]
  610. with equal ease
  611. &
  612. ugyanott
  613. ibidem
  614. ibid.
  615. &
  616. ugyanúgy
  617. p[1]ugyanúgy  hasonlóanp[0]
  618. like
  619. &
  620. ugyanÚgy
  621. p[1]ugyanÚgy folytatjap[0]
  622. go right on
  623. p[1]ugyanÚgy mintp[0]
  624. so much as
  625. p[1]ugyanÚgy  mintp[0]
  626. the same as
  627. in the same way
  628. like
  629. &
  630. ugye
  631. eh
  632. p[1]ugye nem feledkezel meg rólap[0]
  633. you won't forget, will you?
  634. p[1]ugye megmondtamp[0]
  635. I told you so!
  636. p[1]ugye  tudod mire gondolokp[0]
  637. you know what I mean?
  638. p[1]ugye  õ  szeretip[0]
  639. He likes it, doesn't he?
  640. p[1]ugye szeretedp[0]
  641. you like her, don't you?
  642. p[1]ugye szeretedp[0]
  643. you like her?
  644. p[1]ugye visszajött élp[0]
  645. so you are back, aren't you?
  646. p[1]ugye nem szeretedp[0]
  647. you don't like it, do you?
  648. p[1]ugye megmondtamp[0]
  649. i told you so!
  650. ina  !,  ,  ! (megmondtam)n there (now)!,
  651. there you are!
  652. iadv (kérdésben)  , itt van?n (s)he/it is
  653. here, isn't (s)he/it?;i , nincs itt?n (s)he/it
  654. isn't here, is (s)he it?;imegteszi,  ?,  ,n
  655. imegteszi?n yuo will do it, won't you?;i n
  656. imeglátogatsz?n yuo will come to see me, won't
  657. you?;i  megtanultad a leckédet?n you have
  658. done your homework, haven't you?;i n
  659. inem büntették meg?n he was not punished, was
  660. he?;i  itt régebben/azelõtt egy mozi volt?n
  661. there used to be a cinema here, didn't
  662. there?
  663. &
  664. ugyebár
  665. iadv irn =iugyen
  666. &
  667. uhl
  668. p[1]uhl  felhasználó kezdõcímkéje  file elõttp[0]
  669. User Header Label
  670. p[1]uhl  felhasználói kezdõcímke a fájl elõttp[0]
  671. User Header Label
  672. &
  673. uhosszanti
  674. fore-and-aft
  675. &
  676. ui
  677. i(nevezetesen)n nanely, vizin
  678. =iugyanisn namely, that is, iie  v n ie
  679. utóirat
  680. P.S.
  681. &
  682. uic
  683. p[1]uic  felhasználói azonosító kódp[0]
  684. User Identification Code
  685. &
  686. ujj
  687. i(ruháé)n sleeve, arm
  688. in (kézen)n finger;i(lábon)n toe;i a körén
  689. icsavar vktn twist/wind sy round one's
  690. (little) finger;i ából szoptan he/she has
  691. cooked it up, it is pure invention;i at húzn
  692. ivkveln pick a quarrel with sy;iegy  át semn
  693. imozdítjan he does not lift/stir a finger (to
  694. help him);i al mutogatnak rán poeple point
  695. the finger (of scorn) at him
  696. &
  697. ujja
  698. p[1]ujja köré csavar vkitp[0]
  699. to wind sy round one's finger
  700. p[1]ujja köré csavar vkitp[0]
  701. to wind sy round one`s finger
  702. &
  703. ujjabbélés
  704. inn sleeve-lining
  705. &
  706. ujjaival
  707. p[1]ujjaival malmozikp[0]
  708. twirl the thumbs
  709. p[1]ujjaival idegesen dobolp[0]
  710. beat the devil's tatto
  711. p[1]ujjaival malmozikp[0]
  712. to twirl the fingers
  713. p[1]ujjaival dobolp[0]
  714. to thrum
  715. &
  716. ujjak
  717. fingers
  718. &
  719. ujjal
  720. p[1]ujjal mutatp[0]
  721. to point at
  722. &
  723. ujjas
  724. sleeved
  725. fingered
  726. in   (mellény/kabát)n cardigan, jacket
  727. &
  728. ujjat
  729. p[1]ujjat hÚzp[0]
  730. bid defiance to
  731. &
  732. ujjatlan
  733. p[1]ujjatlan kesztyûp[0]
  734. muffle
  735. i kesztyûn mitten(s)
  736. ia (ruha)n sleeveless
  737. &
  738. ujjbegy
  739. pad
  740. fingertip
  741. &
  742. ujjgyakorlat
  743. inn finger exercisesipl; (darab)n étude
  744. &
  745. ujjhegy
  746. inn fingertip
  747. &
  748. ujjizület
  749. knuckle
  750. &
  751. ujjlenyomat
  752. finger-print
  753. inn fingerprint
  754. &
  755. ujjnyi
  756. ia (hosszú)inchn long;i(vastag, széles)n inch
  757. thick/board;i  vastagn finger's breadth, an
  758. inch thick
  759. &
  760. ujjnyom
  761. thumb-mark
  762. inn finger-mark
  763. &
  764. ujjnyomokat
  765. p[1]ujjnyomokat hagyp[0]
  766. to thumb
  767. &
  768. ujjong
  769. to jubilate
  770. to whoop
  771. p[1]ujjong vmi felettp[0]
  772. to crow over sg
  773. iv áltn exult (at, in) rejoice (at, in);
  774. i(sikere fölött biz)n crow over
  775. &
  776. ujjongás
  777. inn jubilation, exultation, cheersipln
  778. &
  779. ujjongó
  780. exultant
  781. jubilant
  782. &
  783. ujjper
  784. p[1]ujjper e cp[0]
  785. phalanx
  786. p[1]ujjper e cekp[0]
  787. phalanges
  788. p[1]ujjper e cp[0]
  789. inn knuckle
  790. &
  791. ujjperc
  792. knuckle
  793. &
  794. ujjvédõ
  795. p[1]ujjvédõ kötésp[0]
  796. finger-stall
  797. &
  798. ujjával
  799. p[1]ujjával megfenyegetp[0]
  800. shake one's finger at
  801. &
  802. ujjé
  803. iintn hooray!
  804. &
  805. ujjÚ
  806. -sleeved
  807. &
  808. ujraprogramoz
  809. p[1]ujraprogramoz ottp[0]
  810. reprogrammed
  811. &
  812. ukrajna
  813. inn the Ukraine
  814. &
  815. ukrajnai
  816. iukrajnai,n ukránia/nn Ukrainian
  817. &
  818. ul
  819. p[1]ul   ülp[0]
  820. ivmkéntn asiill  elöljáró nélkül); vmnekn
  821. ibizonyítékáuln in proof thereof, as proof of
  822. sg;ibizonyítékul szolgáln serve as evidence;
  823. ipéldául szolgáln serve as an
  824. example/precedent
  825. p[1]ul   ülp[0]
  826. i(célhatározó) segítségül hív vkitn call sy
  827. to help, ask sy's help
  828. p[1]ul   ülp[0]
  829. i(módhatározó, elöljáró nélkül, ill n
  830. ikülönféle elöljáróval) rosszul bánik vkiveln
  831. treat/use sy badly, mistreat/malteat sy,
  832. be unkind to sy;ipéldáuln for example;
  833. ivéletlenüln by chance/accident;iangoluln
  834. ibeszéln speak English;iangolul írtan (s)he
  835. wrote it in English;iangolul mondtan (s)he
  836. said it in English;iangolul tanuln learn
  837. English;iangolul van (írva)n is written in
  838. English
  839. p[1]ul   ülp[0]
  840. i(állapothatározó, rendsz  elöljárón
  841. inélkül) feleségül vesz vkitn mary/wed sy;
  842. ifogjul ejtn take sy prisoner/captive;
  843. irosszul vann be/feel ill/unwell;itudtul adn
  844. let sy know sg, inform sy of sg
  845. p[1]ul   ülp[0]
  846. isuff (helyhatározó) arcul üt/csapn box
  847. sy's ears, slap sy in the face
  848. &
  849. ula
  850. p[1]ula  képernyõ és számítógép közötti kommunikációp[0]
  851. Uncommitted Logic Array
  852. &
  853. ulb
  854. p[1]ulb  általános könyvtárp[0]
  855. Universal Library
  856. &
  857. ultimátum
  858. inn ultimatumi(pln -tumsiv n -ta);i ot intézn
  859. ivkhezn give sy an ultimatum, send/present
  860. an ultimatum, to sy
  861. &
  862. ultra
  863. iprefn ultra-, super-
  864. &
  865. ultrahang
  866. inn ultrasound, ultrasonic wavesipl;  galn
  867. imegvizsgáljákn be subject to ultrasound
  868. scan
  869. &
  870. ultrahangos
  871. ian ultrasonic;iorv   vizsgálatn ultrasound
  872. scan, ultrasonography
  873. &
  874. ultraibolya
  875. inn ultraviolet [rays]
  876. &
  877. ultramarin
  878. p[1]ultramarin kékp[0]
  879. ultramarine
  880. &
  881. ultramarinkék
  882. ia/nn ultramarine
  883. &
  884. ultramodern
  885. inn ultramodern
  886. &
  887. ultranagy
  888. p[1]ultranagy frekvencia  uhfp[0]
  889. ultra-high frequency
  890. p[1]ultranagy frekvenciap[0]
  891. in (300-tól 3000 MHz-ig)n ultra-high
  892. frequency, UHF
  893. &
  894. ultrarövidhullám
  895. in (rövn URH)i10 m-nél rövidebbn
  896. ielektromágneses hullám)n ultra-short wave »
  897. iigen nagy frekvencian
  898. &
  899. ultraviolet
  900. p[1]ultraviolet prom  ultraibolya fénnyel törölhetõ promp[0]
  901. UVPROM
  902. p[1]ultraviolet prom  ultraibolya fénnyel törölhetõp[0]
  903. UVPROM
  904. &
  905. ulászló
  906. in(Wladislasn
  907. &
  908. umbrabarna
  909. umber
  910. &
  911. umbulda
  912. in bizn wangling, wangle
  913. &
  914. umegborzongat
  915. to thrill
  916. &
  917. umegkeményedik
  918. to stiffen
  919. &
  920. un
  921. ivn be sick/tired/weary of, be bored
  922. with/by (sy/sg),ibizn be fed up with sy/sg;
  923. ihalálosan  ja magátn be bored to death/tears
  924. (v out of one's skull)
  925. &
  926. unalmas
  927. uninteresting
  928. prosy
  929. palled
  930. muzzy
  931. milk-and-water
  932. jejune
  933. ditch-water
  934. p[1]unalmas közhelyp[0]
  935. bromide
  936. p[1]unalmas órákp[0]
  937. mortal hours
  938. p[1]unalmas fickóp[0]
  939. dull dog
  940. humdrum
  941. unexciting
  942. p[1]unalmas alakp[0]
  943. clunk
  944. tame
  945. dusty
  946. lean
  947. insipid
  948. trivial
  949. vapid
  950. weary
  951. ian dull, boring, tedious;i  alak/dolog bizn
  952. a bore;ihalálosan  n it is a dreadful bore
  953. &
  954. unalmasan
  955. p[1]unalmasan beszélp[0]
  956. to prose
  957. &
  958. unalmasság
  959. tediousness
  960. tedium
  961. &
  962. unalom
  963. ennui
  964. dullness
  965. weariness
  966. inn tedium, boredom;imegöl az  n it bores me
  967. to death, I am bored to death;i ig ismételn »
  968. iismételn
  969. &
  970. unatkozik
  971. time hangs heavy on his hands
  972. to mope
  973. ivn be bored (by sg)
  974. &
  975. unatkozás
  976. boredom
  977. &
  978. unatkozó
  979. bored
  980. p[1]unatkozó emberp[0]
  981. mope
  982. &
  983. uncia
  984. ozs.
  985. oz.
  986. p[1]uncia         grammp[0]
  987. ounce
  988. inn ouncei(rövn oz) [= 28,35 g]
  989. &
  990. unciális
  991. uncial
  992. &
  993. uncommitted
  994. p[1]uncommitted logic array  képernyõ és számítógép közötti kommunp[0]
  995. káció
  996. ULA
  997. p[1]uncommitted logic arrayp[0]
  998. ULA
  999. &
  1000. undok
  1001. flagitious
  1002. p[1]undok vén boszorka bestia banyap[0]
  1003. she is a regular old cat
  1004. hideuos
  1005. p[1]undok fráterp[0]
  1006. heel
  1007. hideous
  1008. odious
  1009. ian disgusting, loathsome, nasty;i  alakn
  1010. disgusting fellow, creep,iUSn heel
  1011. &
  1012. undor
  1013. despite
  1014. surfeit
  1015. abomination
  1016. abhorrence
  1017. in vmtõln disgust (of), loathing (of/for);
  1018. ielfog az  n it makes my stomach turn, it/sg
  1019. makes my gorge rise at sg (iv n to hear sg),
  1020. my gorge rises at sg (iv n to hear sg);i raln
  1021. ielforduln turn away in disgust;i t keltn
  1022. ivkben vmn sy is disgusted at/by/with sg;i tn
  1023. ikeltõn nauseating, disgusting,
  1024. stomach-turning
  1025. &
  1026. undorodik
  1027. to abominate
  1028. to nauseate
  1029. to sicken
  1030. iv vktõl, vmtõln have/take an aversion to
  1031. sg/sy, find sg/sy;i om tõlen it (simply)
  1032. turns my stomach, I loathe him, I simply,
  1033. cannot stand him/her;iamitõl a legjobban  omn
  1034. it is my pet aversion/hate
  1035. &
  1036. undorodás
  1037. despite
  1038. &
  1039. undort
  1040. p[1]undort keltp[0]
  1041. abhorrent
  1042. p[1]undort kelt bennep[0]
  1043. be disgusted by
  1044. p[1]undort kelt bennep[0]
  1045. be disgusted at
  1046. p[1]undort keltp[0]
  1047. to sicken
  1048. p[1]undort keltõp[0]
  1049. abhorrent
  1050. p[1]undort keltp[0]
  1051. to disgust
  1052. &
  1053. undorít
  1054. to put off
  1055. ivn fill (sy) with disgust, disgust,
  1056. nauseate, sicken (sy)
  1057. &
  1058. undorító
  1059. abominable
  1060. nauseous
  1061. sickening
  1062. rank
  1063. queasy
  1064. repellent
  1065. repulsive
  1066. noisome
  1067. ugly
  1068. ian disgusting, loathsome, nauseating, foul
  1069. &
  1070. unesco
  1071. unesco
  1072. &
  1073. ungon
  1074. p[1]ungon berkenp[0]
  1075. iadv   túln volt he was no more the be seen,
  1076. he had (already) take to his heels, he
  1077. vanished into thin air
  1078. &
  1079. ungot
  1080. p[1]ungot berket bejártamp[0]
  1081. ikifn I searched high and low
  1082. &
  1083. uniformis
  1084. inn uniform
  1085. &
  1086. uniformizál
  1087. ivn make sg uniform, standardizee
  1088. &
  1089. unikum
  1090. inn unique thing/copy etcin sg unique, a
  1091. curiosity
  1092. &
  1093. uninteligens
  1094. ian slow(-witted), dull, uninteligent,ibizn
  1095. stupid, dumb
  1096. &
  1097. unintelligens
  1098. unintelligent
  1099. &
  1100. uninterruptable
  1101. p[1]uninterruptable power supply  szünetmentes tápegység  szünetmep[0]
  1102. tes áramforrás
  1103. UPS
  1104. p[1]uninterruptable power supplyp[0]
  1105. UPS
  1106. &
  1107. uniszex
  1108. unisex
  1109. &
  1110. unit
  1111. p[1]unit separator  információegység elválasztó jel  vezérlõ karakp[0]
  1112. er)
  1113. US
  1114. p[1]unit separator  információegység elválasztó jelp[0]
  1115. US
  1116. p[1]unit control block  egység állapotleíró blokkjap[0]
  1117. UCB
  1118. &
  1119. united
  1120. p[1]united kingdom  egyesült királyságp[0]
  1121. U.K.
  1122. &
  1123. unitárius
  1124. ia/n (rövn uniti)n Unitarian;iaz U n
  1125. iEgyházn the Unitarian Church
  1126. &
  1127. universal
  1128. p[1]universal synchronous receiver transmitter  univerzális általáp[0]
  1129. os) szinkron adó-vevõ
  1130. USRT
  1131. p[1]universal synchronous asynchronous receiver transmitter  univep[0]
  1132. zális(általános) szinkron/ /aszinkron adó-vevõ
  1133. USART
  1134. p[1]universal asynchronous receiver transmitter  univerzális  áltap[0]
  1135. ános) aszinkron adó-vevõ
  1136. UART
  1137. p[1]universal synchronous asynchronous receiverp[0]
  1138. USART
  1139. p[1]universal library  általános könyvtárp[0]
  1140. ULB
  1141. p[1]universal asynchronous receiver transmitterp[0]
  1142. UART
  1143. &
  1144. university
  1145. p[1]university of california san diego  az ibm pc egyik operációsp[0]
  1146. endszere (erõsen ela- vult)
  1147. UCSD
  1148. p[1]university of california san diegop[0]
  1149. UCSD
  1150. &
  1151. univerzum
  1152. inn the universe
  1153. &
  1154. univerzális
  1155. p[1]univerzális kvantorp[0]
  1156. universal quantifier
  1157. general-purpose
  1158. p[1]univerzális emberp[0]
  1159. all-rounder
  1160. ia áltn universal, general(-purpose);
  1161. i(szakember, sportoló stb )n all-round
  1162. [scientist, artist, sportsman etci]
  1163. ;  n
  1164. i(tudású) embern an all-rounder
  1165. &
  1166. unix
  1167. p[1]unix operációs rendszerhez hasonló mûködésû  unix szerûp[0]
  1168. UNIX like
  1169. p[1]unix szerüp[0]
  1170. unix-like
  1171. p[1]unix operációs rendszerhez hasonló mûködésûp[0]
  1172. UNIX like
  1173. p[1]unix szerûp[0]
  1174. unix-like
  1175. unix
  1176. &
  1177. unió
  1178. inn union, agreement, alliance
  1179. &
  1180. unja
  1181. p[1]unja a banánt  elegevanp[0]
  1182. be browned off
  1183. &
  1184. unoka
  1185. inn grandchild°;i(fiú)n grandson;i(leány)n
  1186. granddaughter
  1187. &
  1188. unokabátya
  1189. inn (eldor) cousin
  1190. &
  1191. unokafivér
  1192. inn cousin
  1193. &
  1194. unokahÚg
  1195. niece
  1196. &
  1197. unokahúg
  1198. i(testvérem lánya)n niece
  1199. in (fiatalabb unokanõvérem)n (younger)
  1200. cousin
  1201. &
  1202. unokanõvér
  1203. inn cousin
  1204. &
  1205. unokatestvér
  1206. inn cousin;ielsõ fokú  n first cousin;i ekn
  1207. ivagyunkn we are cousins
  1208. &
  1209. unokaöccs
  1210. greatniece
  1211. greatnephew
  1212. grandniece
  1213. grandnephew
  1214. nephew
  1215. &
  1216. unokaöcs
  1217. i(testvérem fia)n nephew
  1218. in (fiatalabb unokafivérem)n (younger)
  1219. cousin
  1220. &
  1221. unos
  1222. p[1]unos untalanp[0]
  1223. iadvn unceasingly, incessantly,ibizn
  1224. non-stop
  1225. &
  1226. unott
  1227. i(személy)n apathetic, bored
  1228. ia (hangon)n dored
  1229. &
  1230. unszol
  1231. to urge
  1232. ivpress,n urge, stimulate
  1233. &
  1234. unszolás
  1235. inn urging, insistence
  1236. &
  1237. untat
  1238. p[1]untat vkitp[0]
  1239. to make sy tired
  1240. to bore
  1241. ivn bore/tire sy, make sy tired;ihalálra  n
  1242. bore (sy) stiff;iremélem nem  lakn I hope I'm
  1243. not boring you;i szn you bore me, I'm tired
  1244. of you
  1245. &
  1246. untató
  1247. boring
  1248. &
  1249. untig
  1250. iadv biz   elégn more than enough, plenty
  1251. &
  1252. unzoom
  1253. p[1]unzoom olásp[0]
  1254. unzoom
  1255. &
  1256. uo
  1257. ib.
  1258. =iugyanott (könyvben stb )n in the same place,
  1259. ibidin
  1260. &
  1261. upocakosság
  1262. podginess
  1263. &
  1264. upper
  1265. p[1]upper case letters  felsõállású betûk  nagybetûkp[0]
  1266. UC
  1267. p[1]upper case letters  nagybetûkp[0]
  1268. UC
  1269. &
  1270. ups
  1271. p[1]ups  szünetmentes tápegységp[0]
  1272. Uninterruptable Power Supply
  1273. &
  1274. ura
  1275. p[1]ura da lomp[0]
  1276. lordship
  1277. p[1]ura a szavánakp[0]
  1278. be a man of his word
  1279. &
  1280. uradalmi
  1281. manorial
  1282. &
  1283. uradalom
  1284. manor
  1285. inn in estate
  1286. &
  1287. urak
  1288. gentlemen
  1289. &
  1290. ural
  1291. p[1]ural kodikp[0]
  1292. dominate
  1293. ia hegy  ja a vidéketn the region is
  1294. dominated by the mountain
  1295. iv vmtn =iura vmnekn »iúrn
  1296. &
  1297. uralkodik
  1298. p[1]uralkodik magánp[0]
  1299. to keep one's countenance
  1300. p[1]uralkodik magánp[0]
  1301. restrain one's temper
  1302. p[1]uralkodik magánp[0]
  1303. hold one's hand
  1304. p[1]uralkodik magánp[0]
  1305. keep one's countenance
  1306. p[1]uralkodik  ön magánp[0]
  1307. command oneself
  1308. p[1]uralkodik önmagánp[0]
  1309. to command oneself
  1310. p[1]uralkodik magánp[0]
  1311. to command oneself
  1312. p[1]uralkodik vminp[0]
  1313. have command of sg
  1314. p[1]uralkodik önmagánp[0]
  1315. to be master of oneself
  1316. to tower
  1317. p[1]uralkodik magánp[0]
  1318. to keep one`s countenance
  1319. to sway
  1320. to govern
  1321. to rule
  1322. p[1]uralkodik vki felettp[0]
  1323. to prevail over sy
  1324. p[1]uralkodik vmi felettp[0]
  1325. to preside over sg
  1326. p[1]uralkodik vmi felettp[0]
  1327. to surmount to sg
  1328. to prevail among in
  1329. i(túlsúlyban van)n prevail,
  1330. (pre)dominate, be predominant
  1331. i(helyileg kimagaslik)n rise/tower
  1332. above, dominate
  1333. i(átv, átv vkn, vmn)n dominate (sy/sg),
  1334. have domination/control over (sy/sg),
  1335. predomiunate over sy/sg;ia pénz  ikn money
  1336. is king;ianarchia ikn anarchy reigns;ian
  1337. igyerek ott az egész családonn the child held
  1338. sway over the whole falily;i ikn
  1339. imagán/érzelmeinn hold omeself back/in,
  1340. control/restrain oneself;i ni vágyón
  1341. domineering, power-hungry;i(igével)n be
  1342. thirsting for power;i ni vágyásn =
  1343. iuralomvágyn
  1344. iv (uralkodó)n reign, rulei(vknn over);iazn
  1345. iÅrpádok 300 évig  tak Magyarországonn the
  1346. kings of the Årpád dynasti ruled for 300
  1347. years in Hungary
  1348. &
  1349. uralkodni
  1350. prevail
  1351. &
  1352. uralkodás
  1353. domination
  1354. ruling
  1355. dominion
  1356. masterhood
  1357. rule
  1358. in (uralkodóké)n reign;i     a alattn
  1359. during/in the reing of [King
  1360. George/Matthias etci]
  1361. n
  1362. &
  1363. uralkodó
  1364. p[1]uralkodó széljárásp[0]
  1365. prevailing wings
  1366. p[1]uralkodó ip[0]
  1367. sceptred
  1368. p[1]uralkodó ip[0]
  1369. sceptered
  1370. p[1]uralkodó széljárás irányábanp[0]
  1371. down-wind
  1372. p[1]uralkodó széljárásp[0]
  1373. prewailing wings
  1374. rampant
  1375. p[1]uralkodó széljárásp[0]
  1376. prevailing wind
  1377. p[1]uralkodó osztályp[0]
  1378. ruling class
  1379. domineering
  1380. ruler
  1381. inn rule,
  1382. monarch, sovereign
  1383. i(túlsúlyban levõ)n prevailing,
  1384. (pre)dominant;i divatn the
  1385. prevailing/prevalen fashion(sipl);   széln
  1386. prevailing wind;i  véleményn
  1387. prevalent/received opinion
  1388. ia áltn ruling, reigning;i  osztályn
  1389. ruling class, the class in power,iGBn the
  1390. Establishment
  1391. &
  1392. uralkodóban
  1393. p[1]uralkodóban vanp[0]
  1394. to dominate
  1395. &
  1396. uralkodói
  1397. sovereign
  1398. &
  1399. uralkodónõ
  1400. in (királynõ)n queen, sovereign
  1401. &
  1402. uralmon
  1403. p[1]uralmon vanp[0]
  1404. to be in power
  1405. &
  1406. uralom
  1407. raj
  1408. regiment
  1409. inn domination, dominion, reign, rule;i(mintn
  1410. irendszer)n regime;i(hatalom)n power;iuralman
  1411. ialá hajt vktn subject sy to one's
  1412. domination/rule, subdue sy;ivk uralma alán
  1413. ikerüln be/become subject to sy,
  1414. fall/come under the rule of sy;ivk uralman
  1415. ialatt áll/vann be ruled by sy, be under
  1416. the rule/sway of sy;iuralmon vann be in
  1417. power;i ra jutn come to power;ielvesztetten
  1418. iuralmát a jármû felettn (iv  a jármû felettin
  1419. iuralmátn he lost control of/over the
  1420. vehicle, the car went out of control
  1421. &
  1422. uralomvágy
  1423. inn desire/thirst/lust for power
  1424. &
  1425. uram
  1426. sire
  1427. milord
  1428. esquire
  1429. p[1]uram istenp[0]
  1430. Good Lord!
  1431. sir
  1432. &
  1433. uraskodik
  1434. ivn give oneself airs, play the gentleman°
  1435. &
  1436. uraság
  1437. itréf, inor  októl levetett ruhan cast-off
  1438. clothes,ipl,n reach-me-downsipl, USn
  1439. hand-me-downsipln
  1440. inn i (földbirtokos)n squire, lord [of the
  1441. manor]
  1442. &
  1443. urasági
  1444. p[1]urasági kastélyp[0]
  1445. mansion
  1446. ian in manorial;i  inasn footman°, valet
  1447. &
  1448. urbanisztika
  1449. inn towni(USn city) planning
  1450. &
  1451. urbanisztikai
  1452. ia   bizottságn the Town Planning Committee;
  1453. i  konferencian a conference on town
  1454. planning
  1455. &
  1456. urbanizáció
  1457. inn urbanization
  1458. &
  1459. urbanizál
  1460. urbanize
  1461. &
  1462. urbanizálódik
  1463. ivn become urbanized
  1464. &
  1465. urh
  1466. p[1]urh adó vevp[0]
  1467. 2-wave radio
  1468. p[1]urh adó vevp[0]
  1469. walkie-talkie
  1470. p[1]urh kocsip[0]
  1471. squad car
  1472. p[1]urh kocsip[0]
  1473. panda car
  1474. p[1]urh kocsip[0]
  1475. police radio car
  1476. p[1]urh adá vevõp[0]
  1477. walkie-talkie
  1478. p[1]urh adó vevõp[0]
  1479. 2-wave radio
  1480. p[1]urh kocsip[0]
  1481. inn patrol/aquad/radio car
  1482. =iultrarövidhullámn ultra-short wave, very
  1483. high rfequency, VHF;iaz  -nn on VHF
  1484. &
  1485. urna
  1486. p[1]urna protokollp[0]
  1487. urn protocol
  1488. i(választásnál)n ballot box
  1489. in (hamvaknak)n (cinerary) urn
  1490. &
  1491. urnatartó
  1492. niche
  1493. &
  1494. urnához
  1495. p[1]urnához járulp[0]
  1496. to go to the polls
  1497. &
  1498. urológia
  1499. inn urology
  1500. &
  1501. urológiai
  1502. ian urological
  1503. &
  1504. urológus
  1505. inn urologist
  1506. &
  1507. uruguay
  1508. inn Uruguay
  1509. &
  1510. uruguayi
  1511. ia/nn Uruguayan
  1512. &
  1513. urál
  1514. p[1]urál altajip[0]
  1515. ia   nyelvekn Ural-Altaic languaes
  1516. inn Ural
  1517. &
  1518. urámia
  1519. in orvn ureamiai(USn uremia)
  1520. &
  1521. urán
  1522. inn uranium
  1523. &
  1524. uránszurokérc
  1525. pitch-blende
  1526. &
  1527. uréter
  1528. in orvn ureter
  1529. &
  1530. us
  1531. p[1]us  információegység elválasztó jel  vezérlõ ka  rakterp[0]
  1532. Unit Separator
  1533. p[1]us  információegység elválasztó jel  vezérlõ kap[0]
  1534. Unit Separator
  1535. &
  1536. usa
  1537. =iAmerikai Egyesült Ållamokn United States of
  1538. America, UiS A , igen gyakran:n US;
  1539. i -állampolgárn a US citizen
  1540. &
  1541. user
  1542. p[1]user datagram protocol  használói adatgramma pro tokollp[0]
  1543. UDP
  1544. p[1]user agent  használói ügynökp[0]
  1545. UA
  1546. p[1]user trailer label  felhasználó végcímkéje  file utánp[0]
  1547. UTL
  1548. p[1]user identification code  felhasználói azonosító kódp[0]
  1549. UIC
  1550. p[1]user header label  felhasználó kezdõcímkéje  fileelõttp[0]
  1551. UHL
  1552. p[1]user file directory  felhasználói címjegyzék  file header ek mp[0]
  1553. tatóit tartalmazza
  1554. UFD
  1555. p[1]user defined key  felhasználó által meghatározottkulcsp[0]
  1556. UDK
  1557. p[1]user trailer label  felhasználó végcímkéje  fájlp[0]
  1558. UTL
  1559. p[1]user identification codep[0]
  1560. UIC
  1561. p[1]user header label  felhasználói kezdõcímke a fájlp[0]
  1562. UHL
  1563. p[1]user file directory  felhasználói címjegyzékp[0]
  1564. UFD
  1565. p[1]user defined key  felhasználó által meghatározottp[0]
  1566. UDK
  1567. &
  1568. uszkár
  1569. inn poodle
  1570. &
  1571. uszoda
  1572. public baths
  1573. swimming pool
  1574. in (fedett)n (indoor) swimming-pool
  1575. i(nyitott)n oper-air (swimming-)pool; lido;
  1576. i50 m-es  n 50-metre pool
  1577. &
  1578. uszodahossz
  1579. inn (pool) length
  1580. &
  1581. uszony
  1582. i(békaemberé)n fin, flipper
  1583. in (halé)n fin;i(bálnáé, teknõcé)n paddle;
  1584. flipper
  1585. &
  1586. uszály
  1587. scow
  1588. trail
  1589. ivk  ába kerüln (1)iáltn let oneself be
  1590. led by (2)ipol bizn be/ome under sy's sway
  1591. i(ruháé)n train
  1592. in (hajó)n barge, tow-boat
  1593. &
  1594. uszályhordozó
  1595. train-bearer
  1596. &
  1597. uszályként
  1598. p[1]uszályként követp[0]
  1599. tail after
  1600. &
  1601. uszít
  1602. to instigate
  1603. ivn incite/instigate sy (to sgiv n to do sg);
  1604. ivk ellen   vktn set sy against sy;
  1605. iháborúra  n be warmonger, urge (iv n incite
  1606. to) war
  1607. &
  1608. uszítás
  1609. instigation
  1610. inn incitement, rabble-rousing »iháborúságn
  1611. &
  1612. uszító
  1613. inn rabble-rouser, agitator, demagogue
  1614. (US-gog) »iháborúságn
  1615. ian inflammatory, virulent, provocative
  1616. &
  1617. utak
  1618. p[1]utak és eszközök alapjánp[0]
  1619. router >>
  1620. p[1]utak és eszközök alapjánp[0]
  1621. router>>
  1622. p[1]utak és módokp[0]
  1623. ways and means
  1624. &
  1625. utal
  1626. p[1]utal  hivatkozik valamire  illet valamit  fellapozkönyvet  valap[0]
  1627. ihez fordul
  1628. refer to
  1629. advert
  1630. p[1]utal említ célozp[0]
  1631. allude
  1632. to instance
  1633. to refer
  1634. to imply
  1635. ivkre van  van be dependent on sy;imagáran
  1636. ivan  van be left to his own
  1637. devices/resources, have to fend for
  1638. himself »ibeutaln
  1639. ivmre   (= sejtet, kimutat)n
  1640. suggest/indicate sg, be indicative of sg
  1641. i(vkt vhová)n refer (sy) to (sy);ian
  1642. irészleteket illetõen az Oxfordn
  1643. iDictionary-hez  juk az olvasótn for further
  1644. details the reader is referred to the OED;
  1645. ikórházba   vktn refer/send sy to hospital
  1646. iv vkre, vmren refer to (sy, sg);i(céloz)n
  1647. allude/point to, hint at (sy, sg)i(könyvre)n
  1648. make reference to, refer to;i(szótárbann
  1649. istb  egyik helyrõl/szótól an
  1650. imásikra/másikhoz)n cross-refer [from one
  1651. word to another]
  1652. &
  1653. utalvány
  1654. ivásárlási  n gift token/voucher
  1655. inn =ipostautalványn
  1656. &
  1657. utalványoz
  1658. iv (összegeket vknek)n remit/send [a sum]
  1659. to sy
  1660. &
  1661. utalás
  1662. indication
  1663. commitment
  1664. hint
  1665. i(célzás)n allusion
  1666. in vkre, vmren reference;i(könyv/szótárn
  1667. imás helyére)n cross-reference
  1668. &
  1669. utaló
  1670. p[1]utaló célzóp[0]
  1671. allusive
  1672. &
  1673. utalójel
  1674. reference mark
  1675. &
  1676. utalószó
  1677. inn cross-reference
  1678. &
  1679. utas
  1680. wayfarer
  1681. passanger
  1682. fare
  1683. inn passenger;i(utazó)n traveller (US-l-)
  1684. &
  1685. utasbiztosítás
  1686. accident-ticket
  1687. &
  1688. utasellátás
  1689. inn catering
  1690. &
  1691. utasellátó
  1692. in (vállalat)n catering (company)
  1693. &
  1694. utasfelvétel
  1695. checking in
  1696. check in
  1697. inn check-in
  1698. &
  1699. utasforgalom
  1700. inn passenger traffic
  1701. &
  1702. utasfülke
  1703. passenger cabin
  1704. inn (passenger) cabin
  1705. &
  1706. utasgép
  1707. passenger plane
  1708. inn =iutásszállító repülõgépn
  1709. &
  1710. utashíd
  1711. mobile ramp
  1712. airjetty
  1713. &
  1714. utasitássor
  1715. command line
  1716. &
  1717. utaskabin
  1718. p[1]utaskabin repülõnp[0]
  1719. pressure cabin
  1720. &
  1721. utaskísérõ
  1722. in légi   (nõi)n stewardess, air-hostess
  1723. &
  1724. utaslista
  1725. p[1]utaslista   névsorp[0]
  1726. inn passenger list
  1727. &
  1728. utaslépcs
  1729. passenger loading stairs
  1730. &
  1731. utaslépcsõ
  1732. passenger loading stairs
  1733. inn stepsipln
  1734. &
  1735. utasnévsor
  1736. passenger list
  1737. &
  1738. utasszállítás
  1739. inn passenger transport
  1740. &
  1741. utasszállító
  1742. p[1]utasszállító repül gépp[0]
  1743. airliner
  1744. p[1]utasszállító repülõp[0]
  1745. airliner
  1746. p[1]utasszállító repülõgépp[0]
  1747. airliner
  1748. ian i  repólõgépn airliner, passenger plane
  1749. &
  1750. utastér
  1751. cabin
  1752. inn passenger compartment
  1753. &
  1754. utasít
  1755. p[1]utasít  parancsolp[0]
  1756. instruct
  1757. to tell, told
  1758. p[1]utasít ásp[0]
  1759. commission
  1760. told
  1761. to instruct
  1762. to direct
  1763. isp maga mögé   vktn edge ahead of sy
  1764. i(vkt vkhez)n send/refer sy (to sy)
  1765. iv (felszólít vmre)n
  1766. instruct/direct/rder/tell sy [to do sg]
  1767. &
  1768. utasítás
  1769. p[1]utasítás végrehajtásp[0]
  1770. instruction execution
  1771. p[1]utasítás  parancsp[0]
  1772. instruction
  1773. p[1]utasítás  állítás  nyilatkozatp[0]
  1774. statement
  1775. p[1]utasítás  amely egy vagy több byte ot ír a mega  dott tárolócímp[0]
  1776. e
  1777. poke
  1778. p[1]utasítás  programnyelvben egy mûveletet és az e  setleg hozzá tp[0]
  1779. rtozó operandusokat jelöli)
  1780. instrucion
  1781. p[1]utasítás szerintp[0]
  1782. as directed
  1783. statement
  1784. poke
  1785. p[1]utasítás  programnyelvben egy mûveletet és az ep[0]
  1786. instrucion
  1787. cue
  1788. mandate
  1789. i(számítógépé)n instruction, command
  1790. i(vké vhová)n referral (to)
  1791. in (rendelkezés)n order(s), direction(s),
  1792. instruction(s);i(direktíva)n directive;
  1793. i(használati)  n directions (for use)ipln »
  1794. ikezelési utasítás; az   értelmében/szerintn
  1795. as directed/requested;iadagolás kizárólagn
  1796. iaz orvos  a szerint ( v  az orvos  ára)n
  1797. [dosage]
  1798.  as prescibed by the/your doctor,
  1799. use as directed by a physicinal;i t adn
  1800. ivknekn give sy instructions (to), issue
  1801. orders to sy to;ivk  ait követin follow
  1802. sy's/the instructions;itarsd be az  okat!n
  1803. follow the instructions; [on the packet
  1804. etci]
  1805. ;  okkal ellátn provide sy with (iv n
  1806. give sy) instructions, brief sy
  1807. &
  1808. utasításaktivizálás
  1809. instruction activation
  1810. &
  1811. utasításciklus
  1812. instruction cycle
  1813. &
  1814. utasításcsomag
  1815. instruction pack
  1816. instruction deck
  1817. &
  1818. utasításcsoport
  1819. p[1]utasításcsoport  könyvp[0]
  1820. book
  1821. book
  1822. &
  1823. utasításcím
  1824. p[1]utasításcím regiszterp[0]
  1825. instruction address register
  1826. instruction address
  1827. &
  1828. utasításdekódoló
  1829. command decoder
  1830. instruction decoder
  1831. &
  1832. utasításformátum
  1833. instruction format
  1834. &
  1835. utasításhossz
  1836. instruction length
  1837. &
  1838. utasításidõ
  1839. instruction time
  1840. &
  1841. utasításkarakter
  1842. instruction character
  1843. &
  1844. utasításkonstans
  1845. p[1]utasításkonstans  utasítás állandóp[0]
  1846. instruction constant
  1847. &
  1848. utasításkészlet
  1849. p[1]utasításkészlet  utasításrendszerp[0]
  1850. instruction system
  1851. instruction repertoire
  1852. instruction set
  1853. &
  1854. utasításkód
  1855. order code
  1856. instruction code
  1857. &
  1858. utasításlehívás
  1859. instruction fetch
  1860. &
  1861. utasításmódosítás
  1862. modification of instruction
  1863. instruction modification
  1864. &
  1865. utasítások
  1866. instructions
  1867. &
  1868. utasításparaméter
  1869. argumentum
  1870. argument
  1871. &
  1872. utasításregiszter
  1873. program register
  1874. &
  1875. utasítássorozat
  1876. p[1]utasítássorozat széttördelése elemi részekre  ki  értékeléshezp[0]
  1877. parse
  1878. p[1]utasítássorozat széttördelése elemi részekrep[0]
  1879. parse
  1880. &
  1881. utasításszámláló
  1882. program address counter
  1883. &
  1884. utasításszó
  1885. instruction word
  1886. &
  1887. utasítást
  1888. p[1]utasítást ad vkinek vmir lp[0]
  1889. to put up to sg
  1890. p[1]utasítást adó jelzõtáblap[0]
  1891. mandatory sign
  1892. p[1]utasítást ad vkinek vmirõlp[0]
  1893. to put up to sg
  1894. &
  1895. utasításterület
  1896. instruction area
  1897. &
  1898. utasítástár
  1899. p[1]utasítástár  utasításterületp[0]
  1900. instruction storage
  1901. &
  1902. utasításértelmezés
  1903. instruction interpretation
  1904. &
  1905. utat
  1906. p[1]utat tör magánakp[0]
  1907. to force one's way
  1908. p[1]utat mutatp[0]
  1909. show the way
  1910. p[1]utat törnip[0]
  1911. beat a path
  1912. p[1]utat tör magánakp[0]
  1913. hack one's way through
  1914. p[1]utat mutatp[0]
  1915. guide the way
  1916. p[1]utat tör magánakp[0]
  1917. force one's way
  1918. p[1]utat engedp[0]
  1919. clear the way
  1920. p[1]utat vágp[0]
  1921. to blaze a trail
  1922. p[1]utat mutat vkinekp[0]
  1923. to guide the way for sy
  1924. p[1]utat csinálp[0]
  1925. to make way for
  1926. p[1]utat engedp[0]
  1927. to make way for
  1928. p[1]utat engedp[0]
  1929. to give way
  1930. p[1]utat tör magánakp[0]
  1931. to force one`s way
  1932. p[1]utat módot találp[0]
  1933. ikifn find an expedieent, find means to,
  1934. find a way to do sg
  1935. &
  1936. utazgat
  1937. iv sokfelé  n do a lot of travelling,
  1938. travel (US -1) a lot, travel/get
  1939. around/about
  1940. &
  1941. utazgatás
  1942. peregrination
  1943. &
  1944. utazik
  1945. to voyage
  1946. p[1]utazik  kábítószerrelp[0]
  1947. to take a trip
  1948. to tour
  1949. p[1]utazik vkirep[0]
  1950. to pick on
  1951. to travel
  1952. iátv biz vkre  ikn have it in for sy
  1953. iker vmben  ikn travel in [sports goods,
  1954. business machines etci]
  1955. n »iutazón
  1956. i(turisztikai célból)n travel, go/be
  1957. travelling (US traveling), bee touring
  1958. (round) [a place]
  1959. ;isokat  ikn do a lot of
  1960. travelling, travel (US -1) a lot;
  1961. iEurópába  ikn be travelling/going round
  1962. Europe, be touring Europe;
  1963. ivonattal/autóbusszal/repólõgéppel/autóval/n
  1964. hajóvali(ill  vonato/autóbuszonn
  1965. istb ) ikn travel (US -1) (iv n go) by
  1966. train/coach/air/plane/car/ship;ikényelmesenn
  1967. i(= megszakitásokkal)  ikn travel by easy
  1968. stages;ikevés csomaggal  ikn travel light
  1969. iv vhovan go to, leave for;imikor  ik?n
  1970. when are you leaving?;ihova  ik?n where are
  1971. you going?, where are you off to?;iholnapn
  1972. iPrágába  ikn he leavees for Prague tomorrow
  1973. &
  1974. utazni
  1975. to trawel
  1976. to travel
  1977. &
  1978. utaztat
  1979. ivn arrange sy's official trip(s)
  1980. &
  1981. utazás
  1982. traveling
  1983. p[1]utazás idõpontjap[0]
  1984. date of departure
  1985. voyage
  1986. passage
  1987. peregrination
  1988. touring
  1989. trek
  1990. in (mint turisztikai fogalom)n travelling
  1991. (US -1-), travel;i(maga az út)n journey,
  1992. tour;i(rövidebb)n trip;i n
  1993. ihajón/vonaton/repülõgépen/buszon (ill n
  1994. ihajóval/vonattal stb )travellyngn (US
  1995. -1-) by ship/train/air/plane/coach;iegyszerin
  1996. i ra szóló jegyn single (US one-way)
  1997. ticket;ikülföldi  n travel(ling) abroad,
  1998. overseas travel;iszervezett  n package
  1999. tour,group travel;iszervezett egyéni  n
  2000. arrangements for individual travelipl; aszn
  2001. i  idõpontjan date of travel;iaz   idõtartaman
  2002. length of tour;i(csak az utazásé)n duration
  2003. of travel »icsoportosn
  2004. &
  2005. utazási
  2006. p[1]utazási csekkp[0]
  2007. traveler's cheque
  2008. p[1]utazási csekkp[0]
  2009. traveller's check
  2010. p[1]utazási irodap[0]
  2011. travel bureau
  2012. p[1]utazási csekkp[0]
  2013. traveller's cheque
  2014. p[1]utazási csekkp[0]
  2015. traveler's check
  2016. p[1]utazási irodap[0]
  2017. travel agency
  2018. itinerary
  2019. ian travel(ling);i  biztosításn travel
  2020. insurance;i  csekkn traveeller's cheque,iUSn
  2021. traveller's check;i  irodan travel
  2022. agency/bureau;i(kisebb iroda ill  maga an
  2023. ivezetõ/tulajdonos)n travel agent;
  2024. i(IBUSZ-szerû nagy vállalat)n tour operator;
  2025. ifelvilágosítás   ügyekbenn travel
  2026. information
  2027. &
  2028. utazást
  2029. p[1]utazást megszakítp[0]
  2030. break the journey
  2031. &
  2032. utazó
  2033. traveler
  2034. tripper
  2035. travelling
  2036. traveller
  2037. p[1]utazó ip[0]
  2038. ikereskedelmi  n commercial traveller,
  2039. ifõleg US;n traveling salesman°;i(igével)n
  2040. (s)he travels for [a firm, company etci]
  2041. n
  2042. p[1]utazó ip[0]
  2043. in áltn traveller (US -1-);i(utas)n
  2044. passenger
  2045. p[1]utazó ip[0]
  2046. ian travelling (US -1-)
  2047. &
  2048. utazóbõrönd
  2049. inn =ibõröndn
  2050. &
  2051. utazóközönség
  2052. clientele
  2053. inn the travelling public, passengersipln
  2054. &
  2055. utazóláda
  2056. trunk
  2057. &
  2058. utazósebesség
  2059. travelling speed
  2060. traveling speed
  2061. inn cruising speed
  2062. &
  2063. utazótáska
  2064. gripsack
  2065. &
  2066. utazózsák
  2067. kit
  2068. &
  2069. utca
  2070. inn street;iaz  'nn in the street;i(italmérés)n
  2071. i 'n átn (for consumption) off the
  2072. premises;i(ilyen üzlet)n off-licence,iUSn
  2073. package store, liquor store;ia negyedikn
  2074. i 'nál (kanyarodjon) jobbran (go down) the
  2075. fourth turning on the right;i 'ra kerül (=n
  2076. imunka nélkül marad)n be
  2077. dismissed/sacked/fired;i 'ra nézõn looking
  2078. (on)to the streetiut ,n facing the street
  2079. iut n
  2080. &
  2081. utcabál
  2082. inn street dance/ball
  2083. &
  2084. utcagyerek
  2085. street-arab
  2086. mudlark
  2087. guttersnipe
  2088. dead-end kid
  2089. wastrel
  2090. street urchin
  2091. inn ragamuffin, street Arab/urchin
  2092. &
  2093. utcai
  2094. p[1]utcai víznyelp[0]
  2095. sewer
  2096. p[1]utcai víznyelp[0]
  2097. drain
  2098. p[1]utcai kapup[0]
  2099. street-door
  2100. p[1]utcai ruhap[0]
  2101. lounge-suit
  2102. p[1]utcai gyûjtési napp[0]
  2103. flag-day
  2104. p[1]utcai árusp[0]
  2105. costermonger
  2106. p[1]utcai árus ok  kiáltása ip[0]
  2107. street cries
  2108. p[1]utcai ruhap[0]
  2109. outdoor clothes
  2110. p[1]utcai ruhap[0]
  2111. business wear
  2112. p[1]utcai ruhap[0]
  2113. business suit
  2114. p[1]utcai ruhap[0]
  2115. morning dress
  2116. p[1]utcai rablótámadásp[0]
  2117. street mugging
  2118. p[1]utcai víznyelõp[0]
  2119. sewer
  2120. p[1]utcai víznyelõp[0]
  2121. drain
  2122. p[1]utcai ruhap[0]
  2123. lounge suit
  2124. ian street;i  árusn street vendor,iGB néhan
  2125. costermonger;i  énekes (aluljáróban)n street
  2126. singer;i  harcn street-fighting;i  nõn
  2127. street-walker/girl, prostitute,iUS bizn
  2128. hooker;i  ruha/viseletn day wear, (clothesipln
  2129. for) outdoor/casual wear, casual clothes
  2130. ipl;   szoban rfont-room, room looking out
  2131. onto the street;i  világításn street
  2132. lighting;i  zenészn street musician, busker
  2133. &
  2134. utcajegyzék
  2135. in (térkép végén)n index to streets
  2136. &
  2137. utcak
  2138. cobble
  2139. &
  2140. utcakõ
  2141. cobble
  2142. &
  2143. utcalámpa
  2144. street lamp
  2145. street light
  2146. &
  2147. utcalány
  2148. street-walker
  2149. tart
  2150. inn =iutcai nõn
  2151. &
  2152. utcanévjegyzék
  2153. in (önálló)n street directory;i(térképn
  2154. ivégén)n index to streets
  2155. &
  2156. utcanévtábla
  2157. street sign
  2158. &
  2159. utcasarok
  2160. inn (street) corner
  2161. &
  2162. utcasepr
  2163. street sweeper
  2164. scavenger
  2165. road sweeper
  2166. &
  2167. utcaseprés
  2168. scavenging
  2169. &
  2170. utcaseprõ
  2171. p[1]utcaseprõ gépp[0]
  2172. sweeping machine
  2173. road sweeper
  2174. scavenger
  2175. inn street sweeper/cleaner,i(gép is)n road
  2176. sweeper,iUSn street cleaner
  2177. &
  2178. utcaseprõgép
  2179. street-sweeper
  2180. &
  2181. utcaszint
  2182. street level
  2183. &
  2184. utcaszûkûlet
  2185. gut
  2186. &
  2187. utcaszûkület
  2188. gut
  2189. &
  2190. utcán
  2191. p[1]utcán átp[0]
  2192. off premises
  2193. &
  2194. utcára
  2195. p[1]utcára  ki lökp[0]
  2196. turn into the street
  2197. p[1]utcára kerülp[0]
  2198. to get turned out
  2199. &
  2200. utcát
  2201. p[1]utcát söpörp[0]
  2202. to scavenge
  2203. &
  2204. utiterv
  2205. itinerary
  2206. &
  2207. utitáska
  2208. portmanteau
  2209. &
  2210. utl
  2211. p[1]utl  felhasználó végcímkéje  file utánp[0]
  2212. User Trailer Label
  2213. p[1]utl  felhasználó végcímkéje  fájl utánp[0]
  2214. User Trailer Label
  2215. &
  2216. utoljára
  2217. i(utolsónak)n last;i , de nem utolsókéntn
  2218. last but not least
  2219. iadv (utolsó ízben)n last, (the) last time
  2220. &
  2221. utolsó
  2222. p[1]utolsó csomópont  levélp[0]
  2223. leaf
  2224. p[1]utolsó menetp[0]
  2225. last pass
  2226. p[1]utolsó file a kazettán  ami a logikai véget jelzip[0]
  2227. sentinel file
  2228. p[1]utolsó csomópont  levél  feljegyzésp[0]
  2229. leaflet
  2230. p[1]utolsó  tart  valameddigp[0]
  2231. last
  2232. p[1]utolsó elõttip[0]
  2233. penultimate
  2234. p[1]utolsó elõttip[0]
  2235. penult
  2236. p[1]utolsó takarodóp[0]
  2237. last post
  2238. p[1]utolsó levelembenp[0]
  2239. in my last
  2240. p[1]utolsó elõttip[0]
  2241. next to last
  2242. p[1]utolsó simításokp[0]
  2243. finishing touches
  2244. p[1]utolsó lehelletéigp[0]
  2245. to the last ditch
  2246. p[1]utolsó elõttip[0]
  2247. last but one
  2248. p[1]utolsó árp[0]
  2249. bottom price
  2250. p[1]utolsó vasamp[0]
  2251. my bottom dollar
  2252. p[1]utolsó fájl a kazettánp[0]
  2253. sentinel file
  2254. p[1]utolsó csomópontp[0]
  2255. leaflet
  2256. p[1]utolsó ítéletp[0]
  2257. doomsday
  2258. p[1]utolsó menedékp[0]
  2259. last resource
  2260. p[1]utolsó árp[0]
  2261. bedrock price
  2262. p[1]utolsó leheletéigp[0]
  2263. to the last ditch
  2264. inn (the) last;i nak (érkezik)n (arrive)
  2265. last;iígy lesz az  ból elsõn the last shall be
  2266. first (and the first, last);i kat rúgjan be
  2267. on one's last legs »icsepp, kenet, legutolsó,n
  2268. ileheletn
  2269. i(aljas)n mean, base, low;i  dolog voltn
  2270. that was a mean thing (to do);i  gazember!n
  2271. (you) swine!
  2272. i(rangban értékben)n lowest, bottom;iõ azn
  2273. i  az osztálybann he is at the bottom of the
  2274. class;ibiz nem   dologn it's not to be sneezed
  2275. ia áltn last;i(jelenhez legközelebbi)n
  2276. latest;i(vmt lezáró)n final, ultimate;i  árn
  2277. rock-bottom price;iaz   divatn the latest
  2278. (fashion),ibizn the in thing, the dernier
  2279. cri;i  elõttin (be) last but one, (be)
  2280. next-to-the-last;i(csak melléknévként)n
  2281. next-to-the-last;i(pl  szótag)n penultimate;
  2282. iaz   ítélet (napja)n the Last Judgement,
  2283. Judgement Day, Day of Judgement;iaz  n
  2284. ikísérletn last try/attempt;iaz   napn
  2285. i(határidõ)n closing day;iaz  n
  2286. ipercben/pillanatbann in/at the last minute;
  2287. iaz   simításokat végzi vminn put the
  2288. finishing touches to sg;iaz   szálign
  2289. i(elestek)n (they fell) to a man;iez az  n
  2290. iszavam!n (and) that is my last word!; I have
  2291. no(thing) more to say!;iövé az   szón have
  2292. the last word,i(õ dönt)n have the final
  2293. say;iaz   szó jogánn in hist last plea;iaz  n
  2294. ivasamn my last penny,iUSn my last cent
  2295. &
  2296. utolsónak
  2297. last
  2298. &
  2299. utolér
  2300. to overtake, -took, -taken
  2301. to gain upon
  2302. to gain on
  2303. -taken
  2304. p[1]utolér vkitp[0]
  2305. to make up on sy
  2306. p[1]utolér vkitp[0]
  2307. to catch sy up
  2308. p[1]utolér vkitp[0]
  2309. to pull up to sy
  2310. p[1]utolér vkitp[0]
  2311. to pull up with sy
  2312. to overhaul
  2313. p[1]utolér vkitp[0]
  2314. to catch up with sy
  2315. to run down
  2316. ivn catch (sy) up, catch up with (sy);i ten
  2317. isorsa/végzeten he met his fate
  2318. &
  2319. utolérhetetlen
  2320. p[1]utolérhetetlen vmibenp[0]
  2321. nobody can touch him in sg
  2322. inimitable
  2323. ian peerless, matchless, without an equal
  2324. iut ; (igével)n no one can touch him/her
  2325. (asi  )n
  2326. &
  2327. utájárás
  2328. in (fáradozás)n trouble, effort, bother;
  2329. iköszönön a sok  t a fiam érdekébenn thank you
  2330. for all the trouble you've taken to help my
  2331. son
  2332. &
  2333. utál
  2334. execrate
  2335. to abominate
  2336. p[1]utál vmitp[0]
  2337. to be sick of sg
  2338. to abhor
  2339. to loathe
  2340. to hate
  2341. to detest
  2342. ivn hate, abhor, detest, loathe;i om, mintn
  2343. ia bûnömetn I hatee him like the plague;i jákn
  2344. iegymástn hate each other
  2345. &
  2346. utálat
  2347. execration
  2348. detestation
  2349. abomination
  2350. distaste
  2351. hatred
  2352. abhorrence
  2353. inn disgust, aversion;i fogja el vkvel/vmveln
  2354. iszembenn take a dislike to sy/sg, sy/sg
  2355. fills sy with loathing/disgust
  2356. &
  2357. utálatos
  2358. detestable
  2359. loathsome
  2360. abominable
  2361. execrable
  2362. distasteful
  2363. odious
  2364. ian disgusting
  2365. &
  2366. utálkozás
  2367. inn =iutálatn
  2368. &
  2369. után
  2370. post-
  2371. p[1]után ap[0]
  2372. after
  2373. beyond 2000
  2374. p[1]után következikp[0]
  2375. to follow after
  2376. i(felõl, iránt)about,n after;iaz  n
  2377. iérdeklõdikn he is inquiring about/after
  2378. i  ; (vk után)n ask after sy('s health)
  2379. i(szintén, nyomán)n after, according to,
  2380. by, from;i(mintánál)n on the model of;ia magan
  2381. iesze   induln follow one's own judgement;
  2382. itermészet   festn paint from nature;iazn
  2383. ieredeti   másoln copy from the original
  2384. i(térben és vmt követõen)n after;ivk  n
  2385. imegyn follow sy;iparancsoljon, csak Ön  n
  2386. after you, Sir/Madam;iszalad a pénze  n he
  2387. is running after his money;iapja  n
  2388. iörököltn he inherited from his father;ian
  2389. idolga   járn attend to one's business;ian
  2390. iháza   adót fizetn pay tax on one's hause
  2391. ipost (idõben)n after, subsequent to,
  2392. following (sg);i(vk utódaként)n in
  2393. succession to (sy)i10 (óra)  n after 10
  2394. (o'clock);iegyik a másik  n one after
  2395. another (iv n the other);iaz/ez   az eset  n
  2396. after that case;iazok  , amit tettél    n
  2397. after what you have done i  ; nem sokkaln
  2398. i( v  röviddel) (ez/az)      n soon
  2399. after(wards);imunka  n after work;ivacsoran
  2400. i ign until after dinner
  2401. &
  2402. utána
  2403. p[1]utána kapp[0]
  2404. snap at
  2405. p[1]utána veti magátp[0]
  2406. make a dash for
  2407. afterwards
  2408. afterward
  2409. p[1]utána néz  könyvbenp[0]
  2410. to consult
  2411. i(azután)n after(wards);ijóval  n long
  2412. after;iröviddel  n soon after
  2413. iadv (vm/vk után)n after (him/her/it);i m,n
  2414. i d stb n after me/you etci;  m!n folow me!;
  2415. i  dob (vmt vknek)n throw/fling/hurl sg
  2416. after sy;iaz árut   dobják az embernekn they
  2417. are literally throwing it away, you can
  2418. get it dirt cheap;i  érdeklõdikn inquire
  2419. after, make enquiries about;i  fut vknekn
  2420. run/chase after sy;i  küld (küldeményt)n
  2421. send on, forward;i  megyn go after,
  2422. follow »iutánajár;   mond vmt vknekn
  2423. say/repeat sg after sy, repeat sy's words
  2424. (iv whatn one/sy has said);imondd  mn say it
  2425. (iv n repeat) after me; "i  "; mondja  m azn
  2426. ieskütn repeat the oath after me;i néz vknekn
  2427. look after sy »iutánanéz;   visz vmt vknekn
  2428. take sg after sy;ividd  !n take it after
  2429. him
  2430. &
  2431. utánacsinál
  2432. iv vmt vknekn do sg after sy, imitate/copy
  2433. sy;icsináld utánamn do as I do, do it after
  2434. me
  2435. &
  2436. utánajár
  2437. to go after
  2438. iv (tájékozódva)n enquire/see about, make
  2439. enquiries about;i(vizsgálódva)n try to find
  2440. out sg, look into sg, find out (the truth)
  2441. abou sg;iha nem hiszi, járjon utánan if you
  2442. don't believe me, find out (for) yourself
  2443. &
  2444. utánajárás
  2445. inn =iutánjárásn
  2446. &
  2447. utánakap
  2448. bite at
  2449. to catch at
  2450. &
  2451. utánakérdez
  2452. ivn =iutána érdeklõdik, utánajárn
  2453. &
  2454. utánaküld
  2455. to send on
  2456. &
  2457. utánaküldés
  2458. inn forwarding, redirection
  2459. &
  2460. utánamegy
  2461. ivn =iutánajárn
  2462. &
  2463. utánamond
  2464. ivn »iutánan
  2465. &
  2466. utánanéz
  2467. p[1]utánanéz  felvilágosítást kérp[0]
  2468. consult
  2469. p[1]utánanéz vminekp[0]
  2470. to see, saw, seen
  2471. see after
  2472. p[1]utánanéz vminekp[0]
  2473. seen
  2474. p[1]utánanéz vminekp[0]
  2475. to look up
  2476. to look after
  2477. to check up
  2478. i(keres)n try to find,iUSn check sg out;i n
  2479. iegy könyvbenn consult (iv n look sg up in) a
  2480. book;i  egy szónak (a szótárban)n look up a
  2481. word (in a/the dictionary);inézz utána a/egyn
  2482. iszátárbann look it up in the/a dictionary
  2483. iv vmnek, vknekn see to/about (sg/sy;
  2484. i(ellenõrizve)n check (up)on (sg/sy), check
  2485. (sg);imajd  ekn I'll check it
  2486. &
  2487. utánarajzol
  2488. ivn copy [drawing]
  2489. ;i(átlátszó papíron)n trace
  2490. &
  2491. utánarendel
  2492. ivn give a repeat order (for sg), reorder
  2493. sg
  2494. &
  2495. utánaszalad
  2496. iv vknekn run after sy
  2497. &
  2498. utánaszámol
  2499. ivn count sg (over) again, check
  2500. &
  2501. utánaszámít
  2502. ivn check [account/figures]
  2503. , verify
  2504. [account]
  2505.  »iutánaszámoln
  2506. &
  2507. utánatölt
  2508. iv vmt vmben refill [sy's glass, a container
  2509. etci]
  2510. n (with sg);i(olajat, deszt  vizet, italtn
  2511. istb  színig)n top up with [wine, oil etci]
  2512. ,n
  2513. top up [sy's drink, a battery etci]
  2514. n »
  2515. ifeltölt, utántöltésn
  2516. &
  2517. utánfizetés
  2518. inn (playment of) the balance;i(vasúti)n
  2519. supplement
  2520. &
  2521. utánfutó
  2522. luggage trailer
  2523. in (autóé)n trailer
  2524. &
  2525. utáni
  2526. ia szabadságom   elsõ naponn the first day
  2527. after my holiday
  2528. &
  2529. utánjátszó
  2530. ia   mozin second-run cinema (iv n US
  2531. movie house/theater)
  2532. &
  2533. utánkeltez
  2534. ivn postdate
  2535. &
  2536. utánküldés
  2537. inn forwarding
  2538. &
  2539. utánnyomás
  2540. in nyomd (eredeti kiadás új lenyomata)n
  2541. impression;i(régi mû új, változatlann
  2542. ikiadása)n reprint »iváltozatlann
  2543. &
  2544. utánoz
  2545. foolow suit
  2546. follow sait
  2547. to imitate
  2548. to take off
  2549. to mimic
  2550. to mock at sg
  2551. ivn imitate, copy
  2552. &
  2553. utánozhatatlan
  2554. ian inimitable
  2555. &
  2556. utánozható
  2557. ian imitable
  2558. &
  2559. utánozás
  2560. imitation
  2561. &
  2562. utánpótlás
  2563. p[1]utánpótlás válogatottp[0]
  2564. junior team
  2565. i(fiatalok)n recruitment, new blood, young
  2566. talentsipln
  2567. ikatn reservesipl,n reinforcementsipln
  2568. in áltn supply, new suppliesipln
  2569. &
  2570. utánrendelés
  2571. follow-up order
  2572. inn repeat order;ibizn repeat, follow-up
  2573. order
  2574. &
  2575. utánszállítás
  2576. inn subsequent delivery
  2577. &
  2578. utántétel
  2579. postposition
  2580. &
  2581. utántölt
  2582. to refill
  2583. &
  2584. utántölthetõ
  2585. rechargeable
  2586. &
  2587. utántöltés
  2588. inn refilling;i(üzemanyaggal)n refuelling;
  2589. i(akkué deszt  vízzel)n (battery) top-up
  2590. &
  2591. utánvét
  2592. p[1]utánvét telp[0]
  2593. inn cash (iv n US collect) on delivery
  2594. (röv CiO D )n
  2595. &
  2596. utánvétcsomag
  2597. collect package
  2598. &
  2599. utánvéttel
  2600. p[1]utánvéttel küldp[0]
  2601. send collect
  2602. &
  2603. utánzat
  2604. p[1]utánzat  ál   látszólagos  üres  áltétel  beszúrásp[0]
  2605. dummy
  2606. p[1]utánzat  hasonmásp[0]
  2607. clone
  2608. clone
  2609. mock
  2610. sham
  2611. dummy
  2612. fake
  2613. in áltn imitation, copy;i(hamisítvány, fõlegn
  2614. ipénz)n counterfeit;i(mûtárgy)n forgery;
  2615. itökéletes  n perfect copy
  2616. &
  2617. utánzott
  2618. mimiked
  2619. mock
  2620. imitative
  2621. &
  2622. utánzás
  2623. mock
  2624. inn imitating, imitation
  2625. &
  2626. utánzással
  2627. p[1]utánzással nevetségessé teszp[0]
  2628. to take off
  2629. &
  2630. utánzó
  2631. emulator >>
  2632. mimic
  2633. mimetic
  2634. imitative
  2635. inn imitator
  2636. &
  2637. utánállít
  2638. to adjust
  2639. ivn adjust
  2640. &
  2641. utánég
  2642. afterburner
  2643. &
  2644. utánégõ
  2645. afterburner
  2646. &
  2647. utánérzés
  2648. inn (strong) reminiscence;i(mû)n (virtually
  2649. a) pastiche
  2650. &
  2651. utász
  2652. inn engineer,iGBn sapper
  2653. &
  2654. utó
  2655. iprefn after-, post-, supplementary
  2656. &
  2657. utóbb
  2658. iadvn at a later data/time, later (on),
  2659. afterwards;ielõbb vagy  n sooner or later
  2660. i(az)   említettn the latter
  2661. &
  2662. utóbbi
  2663. p[1]utóbbi idõbenp[0]
  2664. lately
  2665. in az  tn the latter (one)
  2666. ia (térben)n latter;i(idõben)n last;i(az)  n
  2667. iesetbenn in the latter case;iaz   évekbenn
  2668. in/for the last few years;iaz   két évbenn
  2669. (in) the last two years;iaz   idõbenn
  2670. recebttly, lately, of late
  2671. &
  2672. utód
  2673. p[1]utód okp[0]
  2674. progeny
  2675. progeny
  2676. iaz  ok (leszármazottak)n descendants,
  2677. offspringipl,n posterityising n
  2678. in (hivatali, üzleti)n successor;ivk  an
  2679. sy's successor, a successor to sy;i(igével)n
  2680. succeed sy (asi )n
  2681. &
  2682. utódlás
  2683. inn succession
  2684. &
  2685. utódok
  2686. succession
  2687. &
  2688. utófeldolgozás
  2689. post processing
  2690. &
  2691. utófájások
  2692. in pln afterpains
  2693. &
  2694. utógondolat
  2695. afterthought
  2696. &
  2697. utógyújtás
  2698. backfire
  2699. &
  2700. utóhad
  2701. inn rear(-guard)
  2702. &
  2703. utóhang
  2704. in (írásmûé)n epilogue (US-log)
  2705. &
  2706. utóhatás
  2707. backwash
  2708. repercussion
  2709. inn after-effect
  2710. &
  2711. utóhatások
  2712. reverberations
  2713. &
  2714. utóidejûség
  2715. in nyelvtn posteriority
  2716. &
  2717. utóidény
  2718. inn late season, off-season
  2719. &
  2720. utóindexelés
  2721. post indexing
  2722. &
  2723. utóirat
  2724. postscript
  2725. in (rövn Uii)n postcripti(rövn PiS )n
  2726. &
  2727. utója
  2728. in vmnekn (the) end of sg;ia nyár  n
  2729. late/Indian summer
  2730. &
  2731. utójáték
  2732. in szinhn afterpiece
  2733. &
  2734. utókezelés
  2735. inn after-care, follow-up care/treatment
  2736. &
  2737. utókezelõ
  2738. i(elfekvõ)n hospital for incurables
  2739. in (szanatórium jellegû)n
  2740. convalescent/nursing home
  2741. &
  2742. utókor
  2743. after-ages
  2744. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2745. hospice
  2746. inn posterity
  2747. &
  2748. utólag
  2749. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2750. hospice
  2751. iadvn subsequently;i(késõbb)n later, at a
  2752. later date, afterwards
  2753. &
  2754. utólagos
  2755. p[1]utólagos el relátásp[0]
  2756. hindsight
  2757. posterior
  2758. p[1]utólagos bevezetésp[0]
  2759. post-entry
  2760. p[1]utólagos beleegyezésévelp[0]
  2761. in anticipation of your consent
  2762. p[1]utólagos elõrelátásp[0]
  2763. hindsight
  2764. p[1]utólagos bölcsességp[0]
  2765. hindsight
  2766. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2767. hospice
  2768. ian post-, subsequent, after-, follow-up;
  2769. i  jóváhagyásn subsequent approval;i n
  2770. ijóváhagyásávaln anticipating your approval
  2771. &
  2772. utólapozás
  2773. post paging
  2774. &
  2775. utólsó
  2776. p[1]utólsó simításokp[0]
  2777. final touches
  2778. p[1]utólsó ütõkártyáját is kijátszottap[0]
  2779. has shot one's bolt
  2780. &
  2781. utólér
  2782. catch up
  2783. &
  2784. utólérhetetlen
  2785. nobody can touch him in
  2786. &
  2787. utólérni
  2788. pull up with
  2789. pull up to
  2790. catch up with
  2791. &
  2792. utónév
  2793. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2794. hospice
  2795. inn first/given/Christian name
  2796. &
  2797. utópia
  2798. Utopia
  2799. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2800. hospice
  2801. inn utopia
  2802. &
  2803. utópista
  2804. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2805. hospice
  2806. ia/nn utopian
  2807. &
  2808. utópisztikus
  2809. Utopian
  2810. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2811. hospice
  2812. ian utopian
  2813. &
  2814. utórezgés
  2815. p[1]utórezgés  billentyûpergésp[0]
  2816. bounce
  2817. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2818. hospice
  2819. in átvn aftermathi(pln uai),n after-effect
  2820. &
  2821. utószezon
  2822. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2823. hospice
  2824. inn =iutóidényn
  2825. &
  2826. utószó
  2827. i(GB rákos betegeknek az utolsó fázisban)n
  2828. hospice
  2829. inn epilogue (US-log)
  2830. &
  2831. utótag
  2832. iösszetn second part/element (of
  2833. compound)
  2834. in matn consequent
  2835. &
  2836. utótagként
  2837. p[1]utótagként többnyire   mérõ  méter  hosszmérték  egységp[0]
  2838. meter
  2839. p[1]utótagként többnyire   mérõ  méter  hosszmértékp[0]
  2840. meter
  2841. &
  2842. utótétel
  2843. in nyelvtn apposition;i benn in apposition,
  2844. appositionally
  2845. &
  2846. utóvizsga
  2847. inn resit
  2848. &
  2849. utóvizsgázik
  2850. ivn resit an examination, retake an
  2851. exam(ination)
  2852. &
  2853. utóvéd
  2854. inn rearguard
  2855. &
  2856. utóvédharc
  2857. inn rearguard action/fighting
  2858. &
  2859. utóvégre
  2860. iadv   (is)n after all, when all is said and
  2861. done »ihiszenn
  2862. &
  2863. utóélet
  2864. after-life
  2865. &
  2866. utóíz
  2867. inn after-taste;ikeserû  t hagy maga utánn
  2868. leaves a bad taste (in one's mouth)
  2869. &
  2870. uvprom
  2871. p[1]uvprom  ultraibolya fénnyel törölhetõ promp[0]
  2872. ultraviolet PROM
  2873. &
  2874. uzsonna
  2875. high tea
  2876. high-tea
  2877. inn (aftermoon) tea
  2878. &
  2879. uzsonnadoboz
  2880. lunch box
  2881. &
  2882. uzsonnaidõ
  2883. tea-time
  2884. &
  2885. uzsonnatáska
  2886. lunch bag
  2887. &
  2888. uzsonnázik
  2889. ivn have tea, have sg for one's tea
  2890. &
  2891. uzsonnázóhely
  2892. in GBn teashop
  2893. &
  2894. uzsora
  2895. extortionate
  2896. inn usury
  2897. &
  2898. uzsorabér
  2899. rack-rent
  2900. &
  2901. uzsorakamat
  2902. inn usurion interest
  2903. &
  2904. uzsorakölcsön
  2905. inn usurion loan
  2906. &
  2907. uzsoraár
  2908. famine price
  2909. inn extortionate/exorbitant price
  2910. &
  2911. uzsoraárak
  2912. famine prices
  2913. &
  2914. uzsorás
  2915. usurious
  2916. screw
  2917. inn usurer,iUS bizn loanshark
  2918. &
  2919. uzsoráskodik
  2920. ivn practise usury, profiteer,iUS bizn be
  2921. loansharking
  2922. &
  2923. uéppen
  2924. even
  2925. &
  2926. uönhitt
  2927. supercilious
  2928. &
  2929.